Система контроля версий GitLab использует язык форматирования GitHub Flavored Markdown (форматирование текста в Issues (топики). Краткое руководство: https://gitlab.igrnt.info/bible/igrnt/wikis/gitlab-markdown

тюнинг кода

parent 6fdc55e0
......@@ -61,6 +61,7 @@ LCVh.9*
/*.xdv
.tmp
.tmp.*
.mw
tmp
temp
.prepl
......
......@@ -454,7 +454,6 @@
\ifunicial%
\newcommand{\textslgrt}[1]{{\GFSAmbrosiaFont{\fontsize{10pt}{1.0}\addfontfeature{Scale=0.95,FakeStretch=0.98}}#1}}%
\else%
% \newcommand{\textslgrt}[1]{{\GFSPolyglotFont{\fontsize{10pt}{1.0}\addfontfeature{Scale=0.88,FakeStretch=0.92}}#1}}%
\newcommand{\textslgrt}[1]{{\begingroup\bfseries\relax #1\mdseries\relax\endgroup}}%
\fi%
%
......
......@@ -2,8 +2,8 @@
echo "" ; echo -e "\t\e[1;32mСоздаём временную копию tex-igrbible и убираем всё, что не должно войти в минускульный вариант IGRNT компиляции\e[0m"
#
rm -rf "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible"
mkdir "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible"
rm -rf "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/*.*"
mkdir -p "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"
#
cp "$PWD/tex-igrbible/NT/"*.tex "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"
cp "$PWD/tex-igrbible/TNK/"*.tex "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"
......@@ -18,26 +18,27 @@ rrep -q -F "}{··· " "}{ " "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.
#
rrep -q -F "{_}" "{}" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
rrep -q -F "{*}" "{}" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
rrep -q -F "{^}" "" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
rrep -q -F "| |" "SMIHUTDOT" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
rrep -q -F "| " "SMIHUTDOT" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
rrep -q -F " |" "SMIHUTDOT" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
rrep -q -F "¨" "’" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
#
#
# Выбираем русскоязычный или украинизированный формат
#if [ "$HEBRAICNAMES" == h ]
# then
# sed -r -i 's/([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)ǁ([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)/\1/g' ./*.*
# elif [ "$HEBRAICNAMES" == r ]
# then
sed -r -i 's/([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)ǁ([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)/\1/g' ./*.*
# elif [ "$HEBRAICNAMES" == u ]
# then
# sed -r -i 's/([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)ǁ([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)/\2/g' ./*.*
# else
# echo "Wrong HEBRAICNAMES setting!"
# exit 1;
# fi
#
if [ "$HebraicNames" == h ]
then
sed -r -i 's/([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)ǁ([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)/\1/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
elif [ "$HebraicNames" == r ]
then
sed -r -i 's/([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)ǁ([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)/\1/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
elif [ "$HebraicNames" == u ]
then
sed -r -i 's/([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)ǁ([[:alpha:]ҲҳҐґІі˙«»“”‘’\\\;\:'"'"'\,\.\!\?\|\(\) \x7E\x2D]+)/\2/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
else
echo "Wrong HEBRAICNAMES setting!"
exit 1;
fi
#
### Возвращаем в LaTeX формат теги \ssc{}, \lrb{}, \it{}
i="0" ; while [ $i -lt 15 ]
......@@ -48,7 +49,7 @@ i="0" ; while [ $i -lt 15 ]
# [/... > \it{...
sed -r -i 's/\\intb(.*)\[\//\\intb\1\\it\{/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
# [?... > \lrb{...
sed -r -i 's/\\intb(.*)\[\^\\intb\1\\lrb\{/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.*)\[\^/\\intb\1\\lrb\{/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
i=$[$i+1]
done
i="0" ; while [ $i -lt 15 ]
......@@ -160,4 +161,40 @@ i="0" ; while [ $i -lt 3 ] ; do
rrep -F -q "}{0}{" "}{}{" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
#
rrep -F -q "SMIHUTDOT" "·" "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
#
# оформляем унициальное греческое письмо
if [ "$Unicial" == 1 ]
then
echo -e "\e[1;32mОформляем унициальное греческое письмо\e[0m"
i="0" ; while [ $i -lt 5 ] ; do
sed -r -i 's/([ΑἈἉΆἈἉἊἋἌἍἎἏᾺΆᾈᾉᾊᾋᾌᾍᾎᾏᾸᾹᾼαάἀἁἂἃἄἅἆἇὰάᾀᾁᾂᾃᾄᾅᾆᾇᾰᾱᾲᾳᾴᾶᾷ])/Α/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Ββ])/Β/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Γγ])/Γ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Δδ])/Δ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ΕἘΈἘἙἚἛἜἝῈΈΈεέἐἑἒἓἔἕὲέέ])/Ε/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Ζζ])/Ζ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ΉΗἩἨἩἪἫἬἭἮἯῌῊΉᾘᾙᾚᾛᾜᾝᾞᾟηήἠἡἢἣἤἥἦἧῂῃῄῆῇὴήᾐᾑᾒᾓᾔᾕᾖᾗ])/Ε/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Θθ])/Θ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ΊΙἸἸἹἺἻἼἽἾἿῘῙῚΊΊΪιίἰἱἲἳἴἵἶἷῐῑῒΐΐῖῗὶίίϊ])/Ι/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Κκ])/Κ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Λλ])/Λ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Μµμ])/Μ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Νν])/Ν/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Ξξ])/Ξ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ΟὉὋΌὈὉὊὋὌὍῸΌοόόὀὁὂὃὄὅὸό])/Ο/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Ππ])/Π/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ΡῬρῤῥ])/Ρ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Σςσ])/Σ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Ττ])/Τ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ΥΎὙὛὝὟῪΎῨῩΎυϋΰύὐὑὒὓὔὕὖὗὺύῠῡῢΰῦῧύ])/Υ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Φφ])/Φ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Χχ])/Χ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Ψψ])/Ψ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ΩὮΏὨὩὪὫὬὭὮὯῺΏᾨᾩᾪᾫᾬᾭᾮᾯῼΏωὠὡὢώὣὤὥὦὧὼώᾠᾡᾢᾣᾤᾥᾦᾧῲῳῴῶῷώ])/Ω/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([Ϛϛ])/Ϛ/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([᾽᾿῾`´ʹ’.,:;]+)//g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
sed -r -i 's/([ϋΰΆΈΊΉΎΌΏΑἈἉΒΓΔΕἘΖΗἩΘΙἸΚΛΜΝΞΟὉὋΠΡΣΤΥΦΧΨΩὮἈἉἊἋἌἍἎἏᾺΆᾈᾉᾊᾋᾌᾍᾎᾏᾸᾹᾼἘἙἚἛἜἝῈΈΈἨἩἪἫἬἭἮἯῌῊΉᾘᾙᾚᾛᾜᾝᾞᾟἸἹἺἻἼἽἾἿῘῙῚΊΊΪὈὉὊὋὌὍῸΌὙὛὝὟῪΎῨῩΎὨὩὪὫὬὭὮὯῺΏᾨᾩᾪᾫᾬᾭᾮᾯῼΏῬαβγδεζηθικλµμνξοπρςστυφχψϛωάέίήύόώἀἁἂἃἄἅἆἇὰάᾀᾁᾂᾃᾄᾅᾆᾇᾰᾱᾲᾳᾴᾶᾷἐἑἒἓἔἕὲέέἠἡἢἣἤἥἦἧῂῃῄῆῇὴήᾐᾑᾒᾓᾔᾕᾖᾗἰἱἲἳἴἵἶἷῐῑῒΐΐῖῗὶίίϊόὀὁὂὃὄὅὸόὐὑὒὓὔὕὖὗὺύῠῡῢΰῦῧύὠὡὢὣὤὥὦὧὼώᾠᾡᾢᾣᾤᾥᾦᾧῲῳῴῶῷώῤῥ᾽᾿῾`´ʹ’])·/\1/g' "$PWD/tmpfs.tmp/tex-igrbible/"*.tex
i=$[$i+1] ; done
else
echo -e "\e[1;32mВыводим греческий текст стандартным форматом с диакритикой\e[0m"
fi
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -22,7 +22,7 @@
#
# Адрес проекта: https://igrnt.info
######################################################################
HEBRAICNAMES=h # Генерим h - гебраизированный | r - эллинизированный | u - украинский (!!! код ещё не полностью написан !!!) вариант подстрочника
HEBRAICNAMES=r # Генерим h - гебраизированный | r - эллинизированный | u - украинский (!!! код ещё не полностью написан !!!) вариант подстрочника
COMMENTARIESDATA=1 # Собираем csv файлы с комментариями (выключаем для скоростной сборки LCVr/LCVh файлов)
NTONLY=0 # Собираем только Новый Завет
OTONLY=0 # Собираем только ТаНаХ с ВЗ апокрифами, если NTONLY=0
......@@ -2447,16 +2447,53 @@ rrep -q -F " }%" "}%" ./GREEK-*T.csv
#
sed -i '/book\_number/d' ./GREEK-*T.csv
#
cp ../../../../.templates/sty/IGRBIBLETemplate.sty ./GREEK-BIBLE.sty
cp ../../../../.templates/sty/GREEKBIBLETemplate.sty ./GREEK-BIBLE.sty
cat ./GREEK-NT.csv >> ./GREEK-BIBLE.sty
cat ./GREEK-OT.csv >> ./GREEK-BIBLE.sty
echo "%" >> ./GREEK-BIBLE.sty
echo "\endinput%" >> ./GREEK-BIBLE.sty
echo "%%%%%% Конец файла %%%%%%" >> ./GREEK-BIBLE.sty
#
cp ./GREEK-BIBLE.sty ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
rrep -F -q "GREEKBIBLE" "GREEKBIBLEUnicial" ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
i="0" ; while [ $i -lt 5 ] ; do
sed -r -i 's/([ΑἈἉΆἈἉἊἋἌἍἎἏᾺΆᾈᾉᾊᾋᾌᾍᾎᾏᾸᾹᾼαάἀἁἂἃἄἅἆἇὰάᾀᾁᾂᾃᾄᾅᾆᾇᾰᾱᾲᾳᾴᾶᾷ])/Α/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Ββ])/Β/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Γγ])/Γ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Δδ])/Δ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ΕἘΈἘἙἚἛἜἝῈΈΈεέἐἑἒἓἔἕὲέέ])/Ε/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Ζζ])/Ζ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ΉΗἩἨἩἪἫἬἭἮἯῌῊΉᾘᾙᾚᾛᾜᾝᾞᾟηήἠἡἢἣἤἥἦἧῂῃῄῆῇὴήᾐᾑᾒᾓᾔᾕᾖᾗ])/Ε/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Θθ])/Θ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ΊΙἸἸἹἺἻἼἽἾἿῘῙῚΊΊΪιίἰἱἲἳἴἵἶἷῐῑῒΐΐῖῗὶίίϊ])/Ι/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Κκ])/Κ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Λλ])/Λ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Μµμ])/Μ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Νν])/Ν/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Ξξ])/Ξ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ΟὉὋΌὈὉὊὋὌὍῸΌοόόὀὁὂὃὄὅὸό])/Ο/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Ππ])/Π/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ΡῬρῤῥ])/Ρ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Σςσ])/Σ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Ττ])/Τ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ΥΎὙὛὝὟῪΎῨῩΎυϋΰύὐὑὒὓὔὕὖὗὺύῠῡῢΰῦῧύ])/Υ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Φφ])/Φ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Χχ])/Χ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Ψψ])/Ψ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ΩὮΏὨὩὪὫὬὭὮὯῺΏᾨᾩᾪᾫᾬᾭᾮᾯῼΏωὠὡὢώὣὤὥὦὧὼώᾠᾡᾢᾣᾤᾥᾦᾧῲῳῴῶῷώ])/Ω/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([Ϛϛ])/Ϛ/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([᾽᾿῾`´ʹ’.,:;]+)//g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
sed -r -i 's/([ϋΰΆΈΊΉΎΌΏΑἈἉΒΓΔΕἘΖΗἩΘΙἸΚΛΜΝΞΟὉὋΠΡΣΤΥΦΧΨΩὮἈἉἊἋἌἍἎἏᾺΆᾈᾉᾊᾋᾌᾍᾎᾏᾸᾹᾼἘἙἚἛἜἝῈΈΈἨἩἪἫἬἭἮἯῌῊΉᾘᾙᾚᾛᾜᾝᾞᾟἸἹἺἻἼἽἾἿῘῙῚΊΊΪὈὉὊὋὌὍῸΌὙὛὝὟῪΎῨῩΎὨὩὪὫὬὭὮὯῺΏᾨᾩᾪᾫᾬᾭᾮᾯῼΏῬαβγδεζηθικλµμνξοπρςστυφχψϛωάέίήύόώἀἁἂἃἄἅἆἇὰάᾀᾁᾂᾃᾄᾅᾆᾇᾰᾱᾲᾳᾴᾶᾷἐἑἒἓἔἕὲέέἠἡἢἣἤἥἦἧῂῃῄῆῇὴήᾐᾑᾒᾓᾔᾕᾖᾗἰἱἲἳἴἵἶἷῐῑῒΐΐῖῗὶίίϊόὀὁὂὃὄὅὸόὐὑὒὓὔὕὖὗὺύῠῡῢΰῦῧύὠὡὢὣὤὥὦὧὼώᾠᾡᾢᾣᾤᾥᾦᾧῲῳῴῶῷώῤῥ᾽᾿῾`´ʹ’])·/\1/g' ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
i=$[$i+1] ; done
#
# копируем обработанный файл для последующей компиляции в XeTeX
mkdir -p ../../../../tex-misc/greek-bible-working/
cat ./GREEK-BIBLE.sty > ../../../../tex-misc/greek-bible-working/GREEK-BIBLE.sty
cat ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty > ../../../../tex-misc/greek-bible-working/GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty
#
mkdir ../../TeX/
mv ./GREEK-BIBLE.sty ../../TeX/
mv ./GREEK-BIBLE-UNICIAL.sty ../../TeX/
#
#
###
......@@ -2659,7 +2696,6 @@ cd ../../ # возвращаемся в начальную директорию
############################################################################
echo -e "\e[0;32mНачинаем конверсию данных в код LaTeX\e[0m"
#
mkdir ./TeX/
cp ./MyBible/raw/allbooks-src-hebraicrawOT.java ./TeX/"$JOB_NAME_SHORT"_OT.tex
cp ./MyBible/raw/allbooks-src-hebraicrawNT.java ./TeX/"$JOB_NAME_SHORT"_NT.tex
#
......@@ -2801,9 +2837,8 @@ if [ "$HEBRAICNAMES" == h ]
then
unset STY_NAME ; export STY_NAME="IGRNTLCVhTrans.sty"
unset STY_NAME_NA ; export STY_NAME_NA="IGRNTLCVhTransNA.sty"
cp ../../../.templates/sty/IGRNTLCVhTransTemplate.sty ./$STY_NAME
unset JOB_NAME_SHORTee ; export JOB_NAME_SHORTee="lcvh"
cp ../../../.templates/sty/IGRNTLCVhTransTemplate.sty ./$STY_NAME
elif [ "$HEBRAICNAMES" == r ]
then
unset STY_NAME ; export STY_NAME="IGRNTLCVrTrans.sty"
......@@ -3071,8 +3106,9 @@ rrep -q -F "lcvhtransswitch" "lcvhtransNAswitch" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "lc
rrep -q -F "lcvhtranscase" "lcvhtransNAcase" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "lcvrtranscase" "lcvrtransNAcase" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "lcvutranscase" "lcvutransNAcase" ./$STY_NAME_NA
rrep -q -F "IGRNTLCVhTrans" "IGRNTLCVhTransNA" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "IGRNTLCVrTrans" "IGRNTLCVrTransNA" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "IGRNTLCVuTrans" "IGRNTLCVuTransNA" ./$STY_NAME_NA
#
rrep -q -F "˙" "\grho{˙}" ./$STY_NAME_NA
rrep -q -F "˙" "\grho{˙}" ./$STY_NAME
rrep -q -F "˙" "\grho{˙}" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "˙" "\grho{˙}" ./$STY_NAME
rrep -q -F "\grho{˙}} " "} \grho{˙}" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "\grho{˙}} " "} \grho{˙}" ./$STY_NAME
rrep -q -F "\grho{˙} " " \grho{˙}" ./$STY_NAME_NA ; rrep -q -F "\grho{˙} " " \grho{˙}" ./$STY_NAME
#
cat ./$STY_NAME_NA > ../../../tex-misc/lcv-working/$STY_NAME_NA
cat ./$STY_NAME > ../../../tex-misc/lcv-working/$STY_NAME
......
This diff is collapsed.
......@@ -111,7 +111,7 @@
\end{itemize}\par%
\end{multicols}%
%
\clearpage%
%\clearpage%
%
\begin{multicols}{2}[{\begin{center}\mbox{}\parbr{1ex}\large{Книга \HBR{Хан\'оха}{Ен\'оха}}\end{center}}][-1ex]%
Наиболее ярким в~этом отношении произведением является \lrqq{Книга \HBR{Хан\'оха}{Ен\'оха}}. В~сущности, сегодня нам известны три произведения, написанные от имени библейского патриарха \HBR{Хан\'оха}{Ен\'оха}.\par%
......@@ -151,7 +151,7 @@
И таки за\'имствования из \lrqq{Книги \HBR{Хан\'оха}{Ен\'оха}}, а~также отсутствие малейшего намёка на разрушение \HBR{Йерушаљ\'аимского}{Иерусалимского} Храма, уничтоженного римлянами в~70-м~г. по~Р.Х., позволяют датировать \lrqq{Книгу Юбилеев} периодом между 160-м~г. до~Р.X. и~70-м~г. по~Р.X. В~целом, большинство исследователей относят время написания текста к~эпохе Маккавеев (I\,в. до~Р.X.)~\LDASH времени относительной независимости евреев.\par%
\end{multicols}%
%
\clearpage%
%\clearpage%
%
\begin{multicols}{2}[{\begin{center}\mbox{}\parbr{1ex}\large{Книга Праведного}\end{center}}][-1ex]%
\lrqq{Книга Праведного} (ивр. {\hebdictr{סֵפֶר הַיׇּשׇׁר}}; др.-ивр. {\hebdictr{רשיה רפם}}; \lrqq{Сефер \hebha Яшар}; \lrqq{Книга Яшар/Яшер}; \lrqq{Книга Яшера}; др.-греч. {\ElLangLintro{Βιβλίον τοΰ εύθοΰς}}; лат. liber iuotorum)~\LDASH утраченная древнееврейская книга, один из первоисточников ветхозаветного текста. Предполагается, что это был сборник эпических поэм (песен) времени до Вавилонского пленения.\par%
......@@ -194,7 +194,7 @@
В~наши дни, когда человек отчаянно стремится вырваться из кошмара опустошающей сердце обыденности, символический язык древности обретает новое звучание и~новую силу. И~то, что ещё недавно казалось ненужными, смешными суевериями, сегодня начинает осознаваться как врата в~чистую, священную поэзию жизни. Всё это, безусловно, придаёт особую актуальность текстам, о~которых было упомянуто выше.%
\end{multicols}%
%
\clearpage%
%\clearpage%
%
\begin{multicols}{2}[{\begin{center}\mbox{}\parbr{2ex}\Large{\UpperCase{Ссылки на источники цитат и~аллюзий}}\end{center}}]%
В~зоне сносок на страницах издания присутствуют ссылки на прямые и~контекстные цитаты из \mbox{ТаН\'аХа}, апокрифов и~псевдоэпиграфов, которые полностью или частично встречаются в~тексте \HBR{\hebha Бр\'ит \hebha Хадаш\'а}{Нового Завета}.\par%
......
......@@ -1248,7 +1248,7 @@
\end{longtable}%
\endgroup%
\end{center}%
\clearpage%
%\clearpage%
%
\begin{multicols}{2}[\begin{center}{\mbox{}\sspace\parbr{2ex}\smaller[0.5]\normalsize Местоимения, приставки и~суффиксы}\vspace{-1.5ex}\mbox{}\end{center}]%
В~иврите существует явление, своеобразное с~точки зрения русского и~большинства других европейских языков, которое называется \lrqq{местоим\'енные суффиксы} или \lrqq{местоим\'енные окончания}. С~их помощью можно одним единственным словом выразить принадлежность того или иного объекта тому или иному лицу.\par%
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment