Система контроля версий GitLab использует язык форматирования GitHub Flavored Markdown (форматирование текста в Issues (топики). Краткое руководство: https://gitlab.igrnt.info/bible/igrnt/wikis/gitlab-markdown

misc fixes, working on TNK Quotes

parent 812dc51a
......@@ -39,7 +39,7 @@
\newif\iflexemes\lexemestrue% НЕ ТРОГАТЬ! Лексемы греческих слово
\newif\ifmorph\morphtrue% НЕ ТРОГАТЬ! Морфология греческих слово
\newif\ifcriticaltrans\criticaltransfalse% НЕ ТРОГАТЬ! % Переведен критический аппарат на русский язык?
\newif\ifhebraicnames\hebraicnamesfalse% НЕ ТРОГАТЬ! Генерим гебраизированный вариант подстрочника, где еврейские имена и имя Йахве восстановлены
\newif\ifhebraicnames\hebraicnamestrue% НЕ ТРОГАТЬ! Генерим гебраизированный вариант подстрочника, где еврейские имена и имя Йахве восстановлены
\newif\ifntgematria\ntgematriafalse% НЕ ТРОГАТЬ! Добавляем просчёт гематрии в греч. НЗ
\newif\iffinal\finalfalse% НЕ ТРОГАТЬ! % Законченное издание или DRAFT?
\newif\ifapocryphaonly\apocryphaonlyfalse% НЕ ТРОГАТЬ! % Компиляция апокрифов
......
This diff is collapsed.
......@@ -90,36 +90,27 @@
\protect\renewcommand*{\bodyfootmarkB}{}\protect\renewcommand*{\footfootmarkB}{}%\renewcommand*{\multfootsep}{}% Гасим маркеры сносок чистой известью!
%
%%% Сноски класса C, вызываемые командой \footnoteC{} - предназначены для вывода критического аппарата
\ifgreekntonly%
\colalignX[C]{\justifying}%
\else%
\colalignX[C]{\RaggedRight}%
\fi%
\widthX[C]{\columnwidth}%
\arrangementX[C]{twocol}%
\ifgreekntonly%
\hsizetwocolX[C]{0.4725\textwidth}%
\else%
\ifcompilelcvonly%
\hsizetwocolX[C]{\dimexpr0.5\textwidth-2pt}%
\else%
\hsizetwocolX[C]{0.4825\textwidth}%
\fi%
\fi%
\ifcompilelcvonly%
\hangindentX[C]{15pt}%
\else%
\hangindentX[C]{10pt}%
\colalignX[C]{\RaggedRight}%
\widthX[C]{\columnwidth}%
\arrangementX[C]{twocol}%
\hsizetwocolX[C]{\dimexpr0.5\textwidth-2pt}%
\else% подстрочник
\hangindentX[C]{0pt}%
\colalignX[C]{\RaggedRight}%
\widthX[C]{1.0\hsize}%
\arrangementX[C]{paragraph}%
\fi%
\makeatletter%
\bhooknoteX[C]{
\ifcompilelcvonly\setstretch{\setspace@singlespace}\fi%
\leading{11pt}%
\leading{12.0pt}%
\lineskiplimit=-999pt\relax%
}%
\bhookgroupX[C]{%
\ifcompilelcvonly\setstretch{\setspace@singlespace}\fi%
\leading{11pt}%
\leading{12.0pt}%
\lineskiplimit=-999pt\relax%
}%
\makeatother%
......@@ -176,6 +167,23 @@
\makeatother%
\fi%
%
%%% Сноски класса Z, вызываемые командой \footnoteZ{}
\colalignX[Z]{\RaggedRight}% Выводим одним параграфом перекрёстные ссылки TSK
\arrangementX[Z]{paragraph}%
\widthX[Z]{1.0\hsize}%
\hangindentX[Z]{0pt}%
\makeatletter%
\bhooknoteX[Z]{
\ifcompilelcvonly\leading{11.25pt}\fi%
\lineskiplimit=-999pt\relax% Запрещаем LaTeX добавлять место между строками, если есть высокие буквы, как Ё, Й, евр. Ламед... Обязательно заключать блоки текста в \makeatletter ... \makeatother, иначе сломает подстрочный формат и много чего другого!!!
}%
\bhookgroupX[Z]{%
\ifcompilelcvonly\leading{11.25pt}\fi%
\lineskiplimit=-999pt\relax% Запрещаем LaTeX добавлять место между строками, если есть высокие буквы, как Ё, Й, евр. Ламед... Обязательно заключать блоки текста в \makeatletter ... \makeatother, иначе сломает подстрочный формат и много чего другого!!!
}%
\renewcommand*{\bodyfootmarkZ}{}\renewcommand*{\footfootmarkZ}{}% Гасим маркеры сносок чистой известью!
\makeatother%
%
%%% обновляем линию, отделяющую зону сносок от основного текста для каждого класса
\renewcommand*{\footnoterule}{{\kern -4pt\color{lightergrayever}\hrule width 0.4\textwidth height 0.25pt \kern 3.75pt}}% обновляем линию, отделяющую зону сносок от основного текста (для команды \footnotetext{})
\renewcommand*{\footnoteruleA}{{\kern -4pt\color{lightergrayever}\hrule width 0.4\textwidth height 0.2pt \kern 3.8pt}}%
......@@ -194,6 +202,8 @@
\let\Dfootnoterule\footnoteruleB% класс D наследует класс B
\let\footnoteruleE\footnoteruleB% класс E наследует класс B
\let\Efootnoterule\footnoteruleE%
\let\Zfootnoterule\footnoteruleC% класс Z наследует класс B
\let\footnoteruleZ\footnoteruleC% класс Z наследует класс B
%
\fnpos{% Определяем очередность расположения классов сносок на странице - Note that you must defie the position of all the series of footnotes you use. If you don’t, you will have infiite runs of LATEX.
\ifIGRLXX% Подстрочный греческо-русский LXX ТаНаХ и Апокрифы
......@@ -201,13 +211,15 @@
{C}{familiar},% разночтения
{D}{familiar},%
{E}{familiar},%
{A}{familiar}%
{A}{familiar},%
{Z}{familiar}%
\else% Подстрочный греческо-русский Новый Завет
{B}{familiar},% краткий греческо-русский словарь
{A}{familiar},%
{E}{familiar},% читабельный LCV перевод с перекрёстными ссылками в формате подстрочника
{D}{familiar},% Цитаты на ТаНаХ
{C}{familiar}% разночтения в греческом тексте - Из-за того, что у нас глючит textbf в критическом аппарате, мы спускаем его в самый низ
{C}{familiar},% разночтения в греческом тексте - Из-за того, что у нас глючит textbf в критическом аппарате, мы спускаем его в самый низ
{Z}{familiar}%
\fi%
}%
%
......
......@@ -166,127 +166,6 @@
}%
}%
%
\providecommand{\GRLexNTQ}[4]{% - пример использования в статье лексикона: \GRLexNTQ{1Ti}{5}{3}{текст заметки к стиху по данному слову}
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{#1}}{%
\ifthenelse{\equal{\thechnum}{#2}}{%
\ifthenelse{\equal{\thevsnum}{#3}}{%
\ifthenelse{\equal{#4}{}}{}{%
\mSpace\mbox{\sspace$\|$\sspace%
\texttt{\rusdict{\smaller[1.5]%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Mat}}{\mbox{\hebraic{Мат}{Мф}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Mar}}{\mbox{Мк.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Luk}}{\mbox{Лк.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Joh}}{\mbox{\hebraic{Йох}{Ин}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Act}}{\mbox{Деян.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Rom}}{\mbox{Рим.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Co}}{\mbox{1Кор.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Co}}{\mbox{2Кор.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Gal}}{\mbox{Гал.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Eph}}{\mbox{Эф.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Phi}}{\mbox{Флп.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Col}}{\mbox{Кол.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Th}}{\mbox{1Фес.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Th}}{\mbox{2Фес.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Ti}}{\mbox{1Тим.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Ti}}{\mbox{2Тим.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Tit}}{\mbox{Тит.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Phm}}{\mbox{Флм.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Heb}}{\mbox{Евр.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jam}}{\mbox{\hebraic{Яак}{Иак}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Pe}}{\mbox{1\hebraic{Пэт}{Пет}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Pe}}{\mbox{2\hebraic{Пэт}{Пет}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Jo}}{\mbox{1\hebraic{Йох}{Ин}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Jo}}{\mbox{2\hebraic{Йох}{Ин}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{3Jo}}{\mbox{3\hebraic{Йох}{Ин}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jud}}{\mbox{\hebraic{Йех}{Иуд}.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Rev}}{\mbox{Откр.}\,}{}%
%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Did}}{\mbox{Дид.}\,}{}%
% \ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{???}}{\mbox{???}\,}{}%
% \ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{???}}{\mbox{???}\,}{}%
% \ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{???}}{\mbox{???}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{BnE}}{\mbox{Варн.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Cl}}{\mbox{1Клим.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Er}}{\mbox{1Ермы}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Er}}{\mbox{2Ермы}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{3Er}}{\mbox{3Ермы}\,}{}%
#2:#3}:%
}%
}%
\rusdict{\ #4}%
}%
}{}%
}{}%
}{}\ignorespaces%
}%
%
\providecommand{\HEBLexOTQ}[4]{% - пример использования в статье лексикона: \HEBLexOTQ{Gen}{5}{3}{текст заметки к стиху по данному слову}
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{#1}}{%
\ifthenelse{\equal{\thechnum}{#2}}{%
\ifthenelse{\equal{\thevsnum}{#3}}{%
\ifthenelse{\equal{#4}{}}{}{%
\mSpace\mbox{\sspace$\|$\sspace%
\texttt{\rusdict{\smaller[1.0]%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Gen}}{\mbox{Быт.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Exo}}{\mbox{Исх.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Lev}}{\mbox{Лев.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Num}}{\mbox{Чис.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Deu}}{\mbox{Втор.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jos}}{\mbox{Нав.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jdg}}{\mbox{Суд.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Rut}}{\mbox{Руф.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Sa}}{\mbox{1Цар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Sa}}{\mbox{2Цар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Ki}}{\mbox{3Цар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Ki}}{\mbox{4Цар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1Ch}}{\mbox{1Пар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Ch}}{\mbox{2Пар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Ezr}}{\mbox{Езд.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Neh}}{\mbox{Неем.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Est}}{\mbox{Есф.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Job}}{\mbox{Иов.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Psa}}{\mbox{Пс.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Pro}}{\mbox{Прит.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Ecc}}{\mbox{Еккл.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Sol}}{\mbox{Песн.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Isa}}{\mbox{Ис.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jer}}{\mbox{Иер.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Lam}}{\mbox{Плач.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Eze}}{\mbox{Иез.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Dan}}{\mbox{Дан.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Hos}}{\mbox{Ос.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Joe}}{\mbox{Иоиль}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Amo}}{\mbox{Ам.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Oba}}{\mbox{Авд.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jon}}{\mbox{Иона}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Mic}}{\mbox{Мих.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Nah}}{\mbox{Наум}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Hab}}{\mbox{Авв.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Zep}}{\mbox{Соф.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Hag}}{\mbox{Агг.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Zec}}{\mbox{Зах.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Mal}}{\mbox{Мал.}\,}{}%
%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{1En}}{\mbox{\hebraic{1Ҳаноҳ}{1Енох}}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2En}}{\mbox{\hebraic{2Ҳаноҳ}{2Енох}}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{uEn}}{\mbox{В.Ен.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jub}}{\mbox{Юбил.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Jas}}{\mbox{Прав.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Ada}}{\mbox{Адам}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Pso}}{\mbox{Пс.Сол.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{2Ba}}{\mbox{2Вар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{3Ba}}{\mbox{3Вар.}\,}{}%
\ifthenelse{\equal{\bibbookabbr}{Ode}}{\mbox{Оды}\,}{}%
#2:#3}:%
}%
}%
\rusdict{\ #4}%
}%
}{}%
}{}%
}{}\ignorespaces%
}%
%
%%% Статьи греческо-руского лексикона находятся в файле GreekRusLex.tex
%
\protect\newcommand{\grdictntlxxreffirst}[1]{%
......
This diff is collapsed.
......@@ -308,19 +308,18 @@
\setcounter{lmssfn}{0}%
\makeatletter%
\emergencystretch=2.25em%
\leftskip0pt%
\lineskiplimit=-999pt\relax% Запрещаем LaTeX добавлять место между строками, если есть высокие буквы, как Ё, Й, евр. Ламед... Обязательно заключать блоки текста в \makeatletter ... \makeatother, иначе сломает подстрочный формат и много чего другого!!!
\leading{9.75pt}%
\mbox{}\ignorespaces\hspace{-10pt}\makebox[10pt][l]{\smaller[0.75]%
\leading{12.0pt}%
\mbox{}\ignorespaces\mbox{%
\ifthenelse{\equal{\thevsnewnum}{1}}{%
\textcolor{darkgrayever}{\ignorespaces{\sffamily\fnvsfrac{\thechnum}{\thevsnum}}}%
\textcolor{darkgrayever}{\ignorespaces{\sffamily\smaller[2]\fnvsfrac{\thechnum}{\thevsnum}}}%
\setcounter{vsnewnum}{0}% изменяем 1 на 0 для отключения вывода номера стиха в последующих сносках в текущем стихе
}{\sspace}%
}%
\hspace{1pt}\makebox[9pt][l]{\raisebox{3.0pt}{\sffamily{\tiny\smaller[0.5]{\reffnvs{\thenumfnt}{\thefnchrefnum}}}}}%
\ignorespaces{\footnotesize{\ElLang{{\addfontfeatures{FakeStretch=0.92}\larger[0.25]{{\caitemselect{#2}}}}}}}%
}{}\hspace*{2.5pt}%
}\nolinebreak%
\mbox{\raisebox{2.75pt}{\sffamily{\tiny\smaller[0.5]{\reffnvs{\thenumfnt}{\thefnchrefnum}}}}}\hspace{2pt}\nolinebreak%
\ignorespaces{\footnotesize{\ElLang{{\addfontfeatures{FakeStretch=0.92}\larger[0.5]{{\caitemselect{#2}}}}}}}%
\hspace*{-2.5pt}%
\makeatother%
\vskip-3.25ex%
}%
\makeatother%
\increasenumfntcount% Подсчитываем глобальным счетчиком все записи в критическом аппарате
......
......@@ -539,6 +539,7 @@
\nttootlinkcase{45011003}{\refinternaltnkquote{1Ki}{19}{10}{11019010}\ %
\refinternaltnkquote{1Ki}{19}{14}{11019014}}%
\nttootlinkcase{45011004}{\refinternaltnkquote{1Ki}{19}{18}{11019018}}%
\nttootlinkcase{45010006}{\refinternaltnkquote{Deu}{9}{4\astx}{05009004}}%
\nttootlinkcase{45011008}{\refinternaltnkquote{Isa}{29}{10}{23029010}\ %
\refinternaltnkquote{Isa}{6}{9\astx}{23006009}}%
\nttootlinkcase{45011009}{\refinternaltnkquote{Psa}{69}{23}{19069023}}%
......@@ -680,7 +681,7 @@
\nttootlinkcase{53002008}{\refinternaltnkquote{Isa}{11}{4\daggerx}{23011004}}%
%
%%% 1TI
\nttootlinkcase{54002013}{\refinternaltnkquote{Gen}{1}{17\daggerx}{01001017}\ %
\nttootlinkcase{54002013}{\refinternaltnkquote{Gen}{1}{27\daggerx}{01001027}\ %
\refinternaltnkquote{Gen}{2}{7\astx}{01002007}\ %
\refinternaltnkquote{Gen}{2}{21,22\astx}{01002021}}%
\nttootlinkcase{54002014}{\refinternaltnkquote{Gen}{3}{6\astx}{01003006}\ %
......@@ -766,8 +767,8 @@
\nttootlinkcase{58011005}{\refinternaltnkquote{Gen}{5}{24\astx}{01005024}}%
\nttootlinkcase{58011007}{\refinternaltnkquote{Gen}{6}{8\astx}{01006008}\ %
\refinternaltnkquote{Gen}{6}{14\astx}{01006014}}%
\nttootlinkcase{58011008}{\refinternaltnkquote{Gen}{12}{1,2\astx}{01012001}}%
\nttootlinkcase{58011009}{\refinternaltnkquote{Gen}{12}{5\astxx}{01012005}}%
\nttootlinkcase{58011008}{\refinternaltnkquote{Gen}{12}{1,2,5\astx}{01012001}}%
\nttootlinkcase{58011009}{\refinternaltnkquote{Gen}{12}{6\astxx}{01012006}}%
\nttootlinkcase{58011009}{\refinternaltnkquote{Gen}{27}{11-14\astxx}{01027011}}%
\nttootlinkcase{58011011}{\refinternaltnkquote{Gen}{18}{1-33\astxx}{01018001}}%
\nttootlinkcase{58011012}{\refinternaltnkquote{Gen}{22}{17\astx}{01022017}}%
......
This diff is collapsed.
......@@ -115,7 +115,7 @@
%
%%% Подгружаем пакет reledmac
\RequirePackage[bottom]{footmisc}% в этом пакете используем только функцию bottom (в стиле ntfancy мы выталкиваем основной текст на странице командой \flushbottom)
\RequirePackage[series={A,B,C,D,E},nocritical]{reledmac}%
\RequirePackage[series={A,B,C,D,E,Z},nocritical,noeledsec,noledgroup]{reledmac}%
%\usepackage[sameparallelpagenumber,prevpgnotnumbered,shiftedpstarts]{reledpar}%
%%%
\usepackage{soul,soulpos}% манипуляция текстом
......
......@@ -27,7 +27,7 @@
\RequirePackage{xifthen}%
\RequirePackage{xstring}%
\newif\ifdebugmode\debugmodefalse% НЕ ТРОГАТЬ!
\newif\iffirstpass\firstpassfalse% НЕ ТРОГАТЬ!
\newif\iffirstpass\firstpasstrue% НЕ ТРОГАТЬ!
\newif\ifIGRLXX\IGRLXXfalse% НЕ ТРОГАТЬ!
\newif\ifgreekntonly\greekntonlyfalse% НЕ ТРОГАТЬ!
\newif\ifincludeinterlineartrans\includeinterlineartranstrue% НЕ ТРОГАТЬ!
......@@ -39,7 +39,7 @@
\newif\iflexemes\lexemesfalse% НЕ ТРОГАТЬ! Лексемы греческих/ивритских слово
\newif\ifmorph\morphfalse% НЕ ТРОГАТЬ! Морфология греческих/ивритских слово
\newif\ifcriticaltrans\criticaltransfalse% НЕ ТРОГАТЬ! % Переведен критический аппарат на русский язык?
\newif\ifhebraicnames\hebraicnamestrue% НЕ ТРОГАТЬ! Генерим гебраизированный вариант подстрочника, где еврейские имена и имя Йахве восстановлены
\newif\ifhebraicnames\hebraicnamesfalse% НЕ ТРОГАТЬ! Генерим гебраизированный вариант подстрочника, где еврейские имена и имя Йахве восстановлены
\newif\ifntgematria\ntgematriafalse% НЕ ТРОГАТЬ! Добавляем просчёт гематрии в греч. НЗ
\newif\iffinal\finalfalse% НЕ ТРОГАТЬ! % Законченное издание или DRAFT?
\newif\ifapocryphaonly\apocryphaonlyfalse% НЕ ТРОГАТЬ! % Компиляция апокрифов
......
......@@ -23,7 +23,7 @@
# Адрес проекта: https://igrnt.info
######################################################################
HEBRAICNAMES=1 # Генерим гебраизированный вариант подстрочника, где еврейские имена и имя ЙХВХ восстановлены
COMMENTARIESDATA=1 # Собираем csv файлы с комментариями (выключаем для скоростной сборки LCVr/LCVh файлов)
COMMENTARIESDATA=0 # Собираем csv файлы с комментариями (выключаем для скоростной сборки LCVr/LCVh файлов)
NTONLY=1 # Собираем только Новый Завет
OTONLY=0 # Собираем только ТаНаХ с ВЗ апокрифами, если NTONLY=0
#
......
......@@ -18,7 +18,7 @@
### Опции для выходного PDF файла ###
HEBRAICNAMES=1 # Генерим гебраизированный вариант подстрочника, где еврейские имена и имя Йахве восстановлены
#
LCVONLY=1 # Компилируем лишь текст "Дословно-Смыслового Перевода"
LCVONLY=0 # Компилируем лишь текст "Дословно-Смыслового Перевода"
IGRLXX=0 # Собираем подстночник Ветхого Завета, т.е. Септуагинту H.B.Swete (1) или Новый Завет (0)
APOCRYPHA=0 # Компилируем отдельной книгой апокрифы и псевдоэпиграфы в LCV формате
GREEKNTONLY=0 # Компилим чисто греческий НЗ из исходников подстрочника, выключая всё лишнее
......@@ -86,9 +86,9 @@ if [ "$LCVONLY" == 1 ]
#export COMPILE_BOOKS=( Jam 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud ) #
#export COMPILE_BOOKS=( Rev ) #
#export COMPILE_BOOKS=( Jam ) #
#export COMPILE_BOOKS=( Jud ) #
export COMPILE_BOOKS=( Jud ) #
#export COMPILE_BOOKS=( Letters ) #
export COMPILE_BOOKS=( all ) #
#export COMPILE_BOOKS=( all ) #
fi
fi
fi
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -38,15 +38,17 @@
Главный редактор: & Виктор Журомский.\br%
\ifgreekntonly\else Перевод с~греческого: & Виктор Журомский.\br\fi%
\ifgreekntonly\else%
\iffinal%
\ifapocryphaonly\else%
Благодарность за конструктивную критику и помощь при подготовке издания: & %
Михаил Андрашко,\ %
Николай Белоусов,\ %
Андрей Бурым,\ %
Марк Валгус,\ %
Михаил Власенко,\ %
Равиль Гимазов,\ %
Нина Григолия,\ %
Юрий Грудинский,\ %
Алексей Гуров,\ %
Константин Доричев,\ %
Светлана Журомская,\ %
Виктор Захаревич,\ %
......@@ -63,6 +65,7 @@
Татьяна Наливайко,\ %
Алексей Осокин,\ %
Дмитрий Пачин,\ %
Андрей Пересадько,\ %
Филипп Ригованов,\ %
Мария Сазонова,\ %
Олег Сафонов,\ %
......@@ -99,7 +102,7 @@
\ifgreekntonly%
\vskip 2ex%
\else%
\vskip 25ex%
\vskip 5ex%
\fi%
\fi%
\begin{tabular}{l p{0.8\textwidth}}\raggedright%
......
......@@ -162,8 +162,6 @@
\textsc{Гебраизированный Дословный Смысловой Перевод} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]LCVh}}}\br[5pt]%
\textsc{Подстрочный греческо-русский Новый Завет} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]IGRNTr}}}\br%
\textsc{Дословный Смысловой Перевод} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]LCVr}}}\br[5pt]%
% \textsc{Подстрочный греческо-русский Новый Завет} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]IGRNTu}}}\br%
% \textsc{Дослівно Смисловий Переклад} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]LCVu}}}%
\mbox{}\br[2.5ex]%
\vspace{\HBR{2.75cm}{3.25cm}}%
{\scshape\Large Издание\ %
......@@ -205,7 +203,7 @@
}}}\br%
\fi%
\noindent\br[1cm]%
\hfill{\fontsize{16pt}\baselineskip\LARGE\textsc{\HBR{Гебраизированный\br[0.325ex]}{} Дословный Смысловой Перевод} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]\HBR{LCVh}{LCVr}}}}}\br%
\hfill{\fontsize{20pt}\baselineskip\LARGE\textsc{\HBR{Гебраизированный\br[0.325ex]}{} Дословный Смысловой Перевод} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]\HBR{LCVh}{LCVr}}}}}\br%
\end{minipage}%
}\br[1mm]%
\rule{0.77\linewidth}{0.25mm}\br%[4ex]%
......@@ -243,14 +241,14 @@
}}}\br%
\fi%
\noindent\br[1cm]%
\hfill{\fontsize{16pt}\baselineskip\LARGE\textsc{\HBR{Гебраизированный\br[0.325ex]}{} Дословный Смысловой Перевод} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]\HBR{LCVh}{LCVr}}}}}\br%
\hfill{\fontsize{20pt}\baselineskip\LARGE\textsc{\HBR{Гебраизированный\br[0.325ex]}{} Дословный Смысловой Перевод} {\ttfamily{\lrbn{\smaller[0.75]\HBR{LCVh}{LCVr}}}}}\br%
\end{minipage}%
}\br[1mm]%
\rule{0.77\linewidth}{0.25mm}\br[3mm]%
\scalebox{0.88}[1.0]{%
\vbox{%
\ifIGRLXX%
\LARGE\textsc{Септуагинта и~Апокрифы на древне-греческом\br{\larger\LXXSWETE}}%
\LARGE\textsc{Септуагинта и~Апокрифы на древне-греческом\br{\LXXSWETE}}%
\br[1.5ex]%
\Large{\EngLangK{\iffirstpass\fnnumphantom\else\totalfnt\fi}} статей с~\Large{\EngLangK{\iffirstpass\fnnumphantom\else\totalaltreadings\fi}} вариантами разночтений\br%
из манускриптов, папирусов и~древних переводов\br%
......@@ -264,7 +262,7 @@
\HBR{{\smaller[0.5]гебраизированное, апокрифическое}}{{\smaller[0.5]апокрифическое}}}\br[1ex]%
\vfill\LARGE Под редакцией\br[0.5ex]{\Huge Виктора Журомского}\br[0.1ex]%
\else%
\LARGE\textsc{Греческий \HBR{\hebha Бр\'ит \hebha Ҳадаш\'а}{Новый Завет}\br{\larger\TRSKY}}%
\LARGE\textsc{Греческий \HBR{\hebha Бр\'ит \hebha Ҳадаш\'а}{Новый Завет}\br{\TRSKY}}%
\br[1.5ex]%
\Large{\EngLangK{\iffirstpass\fnnumphantom\else\totalfnt\fi}} статей с~\Large{\EngLangK{\iffirstpass\fnnumphantom\else\totalaltreadings\fi}} вариантами разночтений\br%
из четырёх изданий греческого \HBR{\hebha Бр\'ит \hebha Ҳадаш\'а}{Нового Завета},\br%
......
......@@ -1692,14 +1692,7 @@
\hspace{-0.001pt}Относительно взаимоотношения Послания \hebraic{Йехуды}{Иуды} и~Второго послания \hebraic{Пэтроса}{Петра} см. Второе послание \hebraic{Пэтроса}{Петра}. Введение: \textsl{Трудности истолкования}.\brparntintro%
Использование небиблейских и~апокрифических материалов было главным препятствием для принятия этого послания в~канон \HBR{\hebha Бр\'ит \hebha Ҳадаш\'а}{Нового Завета}. Но в~то время апокрифическая литература имела широкое распространение, и~поэтому вполне понятно желание новозаветных авторов донести до своих читателей благовестие, используя общедоступный язык и~систему образов. Ср. \refnttskfirst{2Ti}{3}{8}\refnttsk{Act}{17}{28}\refnttsk{1Co}{15}{33}\refnttsk{Tit}{1}{12}.\brparntintro%
}%
\ifcompilelcvonly%
\clearpage\mbox{}\vspace{2.0ex}%
\else%
\ifgreekntonly%
\clearpage\mbox{}\vspace{2.0ex}%
\else%
\fi%
\fi%
\clearpage\mbox{}\vspace{2.0ex}%
\introNTBookBlockContents{Структурное содержание послания \hebraic{Йехуды}{Иуды}}{%
\begin{itemize}[leftmargin=2.0em]%
\raggedright%
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment