Система контроля версий GitLab использует язык форматирования GitHub Flavored Markdown (форматирование текста в Issues (топики). Краткое руководство: https://gitlab.igrnt.info/bible/igrnt/wikis/gitlab-markdown

общая коррекция LCV, хаотичный проход по тексту всего НЗ и ВЗ

parent 4290197b
......@@ -49,7 +49,6 @@ sed -r -i 's/\\ilxxb(.{25})\}\{/\\ilxxb\1 \}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
#
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
#
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
......@@ -60,6 +59,10 @@ sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
#
# pull morph column into place
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{106})([[:space:]]+)\}\{([VACPTNDXORAQI])/\\ilxxb\1\}\{\3/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
#sed -r -i 's/\\ilxxb(.{110})\}\{([VACPTNDXORAQI])/\\ilxxb\1 \}\{\2/g' ../tex-igrbible/TNK/*.tex
......@@ -107,7 +110,6 @@ sed -r -i 's/\\ilxxb(.{25})\}\{/\\ilxxb\1 \}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.te
#
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
#
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
......@@ -118,6 +120,9 @@ sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRY
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{26}) \}\{/\\ilxxb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
# pull morph column into place
sed -r -i 's/\\ilxxb(.{106})([[:space:]]+)\}\{([VACPTNDXORAQI])/\\ilxxb\1\}\{\3/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
#sed -r -i 's/\\ilxxb(.{110})\}\{([VACPTNDXORAQI])/\\ilxxb\1 \}\{\2/g' ../tex-igrbible/APOCRYPHA/*.tex
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
tabs 10
# We have 7957 verses in TR1894
export IGRNT_BOOKS=( Mat Mar Luk Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Phi Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jam 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev )
export IGRNT_BOOKS=( Mat Mar Luk Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Phi Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jam 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev Did )
###
echo "" ; echo -e "\t\e[1;32mРаспределение греческого текста по всему тексту Нового Завета (в ..%)\e[0m"
......
......@@ -3,9 +3,9 @@
# finalize lines in range
# ACT
sed -r -i '4600,4850 s/%([[:space:]]+)✓/%\1✓\!/' ../tex-igrbible/NT/Act.tex
sed -r -i '4600,4850 s/^\\intb(.*)%($| \*$)/\\intb\1% ✓\!\2/' ../tex-igrbible/NT/Act.tex
sed -r -i '4600,4850 s/^\\intb(.*)(\}\{)( )/\\intb\1\2·\3/' ../tex-igrbible/NT/Act.tex
sed -r -i '5000,6080 s/%([[:space:]]+)✓/%\1✓\!/' ../tex-igrbible/NT/Act.tex
sed -r -i '5000,6080 s/^\\intb(.*)%($| \*$)/\\intb\1% ✓\!\2/' ../tex-igrbible/NT/Act.tex
sed -r -i '5000,6080 s/^\\intb(.*)(\}\{)( )/\\intb\1\2·\3/' ../tex-igrbible/NT/Act.tex
# finalize lines in range
#
#############################################################
......@@ -31,6 +31,19 @@ sed -r -i 's/\\intb(.{25})\}\{/\\intb\1 \}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{26})\}\{/\\intb\1 \}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
sed -r -i 's/\\intb(.{27}) \}\{/\\intb\1\}\{/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
# pull morph column into place
sed -r -i 's/\\intb(.{107})([[:space:]]+)\}\{([VACPTNDXORAQI])/\\intb\1\}\{\3/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
#sed -r -i 's/\\intb(.{110})\}\{([VACPTNDXORAQI])/\\intb\1 \}\{\2/g' ../tex-igrbible/NT/*.tex
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -2406,7 +2406,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{τοῦ }{этого }{D-G.MS }{ 5120}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οἴνου, }{ }{N-G.MS }{ 3631}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὕτως }{именно т\'ак и / т\'ак же }{A }{ 3779}{0000000000}{}%
\vs{3}{17}{1Es}{165}{70}{70003017}{}{N}{N}%
%%% AST: И сказал им объясните нам написанное{/И начал первый сказавший о силе вина и говорил так:
......@@ -8768,7 +8768,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{Ἰερουσαλήμ· }{\hebjerusalemintb{NIL} :;! }{T.P }{ 2419}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὗτος }{ }{R-PN.MS }{ 3778}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔνατος }{ }{N-N.MS }{ 1766}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τῇ }{этой / той с\'амой }{D-D.FS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰκάδι }{ }{N-D.FS }{ L4082}{0000000000}{}%
......@@ -721,7 +721,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{ἁγιάσματι, }{ }{N-D.NS }{ L154}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰς }{ради / для / в / к / чтобы }{P }{ 1519}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διάβολον }{дон\'осчик / дон\'осчика }{A-A.MS.N }{ 1228}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διάβολον }{дон\'осчик / дон\'осчика }{A-A.MS.N }{ 1228}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{πονηρὸν }{ }{N-A.MS }{ 4190}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τῷ }{этим / тем с\'амым / тому с\'амому }{D-D.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Ἰσραὴλ }{\HBR{Исра\'эль}{Изр\'аиль} }{T.P }{ 2474}{0000000000}{}%
......@@ -4746,7 +4746,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{ἐνάτου· }{ }{N-G.MS }{ 1766}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὗτος }{ }{R-PN.MS }{ 3778}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Χασελεὺ }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τοῦ }{этого }{D-G.MS }{ 5120}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὀγδόου }{ }{N-G.NS }{ 3590}{0000000000}{}%
......@@ -16045,7 +16045,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{μετὰ }{вместе с / вслед за }{P }{ 3326}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σοῦ· }{ }{R-PG.2S }{ 4675}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μετ᾿ }{вместе с / вслед за }{P }{ 3326}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐμοῦ }{ }{R-PG.1S }{ 1700}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰς }{ради / для / в / к / чтобы }{P }{ 1519}{0000000000}{}%
......@@ -19940,7 +19940,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{ἑνδεκάτῳ· }{ }{N-D.MS }{ 1734}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὗτος }{ }{R-PN.MS }{ 3778}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Σαβάτ. }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\vs{16}{15}{1Ma}{462}{78}{78016015}{}{N}{N}%
%%% AST: И с коварством принял их радушно сын Авувов в небольшую крепость называемую Док им устроенную и сделал для них большой пир и спрятал там людей.
This diff is collapsed.
......@@ -372,7 +372,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{καί }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τις }{ }{R-IA.MS }{ 5100}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἀπρονοήτως }{ }{A }{ L1645}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{κακῶς }{ }{A }{ 2560}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{αὐτὸ }{он / оно / его / нём }{R-PA.NS }{ 846}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τοῦτο }{\'этакого / \'этакому }{R-DA.MS }{ 5124}{0000000000}{}%
......@@ -3209,7 +3209,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{χείρονα }{ }{A-A.FS.N }{ 5501}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Φαλάριδος }{ }{N-G.FS }{L13326}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐσχηκὼς }{ }{VP-XAN.MS }{ 2192}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὸ }{этого / того с\'амого }{D-A.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τῆς }{этой }{D-G.FS }{ 5120}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σήμερον }{ }{A }{ 4594}{0000000000}{}%
......@@ -3897,7 +3897,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{γάλα. }{ }{N-A.NS }{ 1051}{0000000000}{}%
\vs{5}{50}{3Ma}{466}{80}{80005050}{}{N}{N}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὐ }{не / нет }{X.N }{ 3756}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δὲ }{но / одн\'ако / затем / тогда }{C }{ 1161}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἀλλὰ }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
......
This diff is collapsed.
......@@ -1254,7 +1254,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{φωνῆς }{ }{N-G.FS }{ 5456}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μου, }{ }{R-PG.1S }{ 3450}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰ }{ }{C }{ 1487}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{}{эта }{D-N.FS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{βόμβησις }{ }{N-N.FS }{ L2758}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{}{эта }{D-N.FS }{ 3588}{0000000000}{}%
......
......@@ -365,7 +365,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{βασιλείας }{ }{N-A.FP }{ 932}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{αὐτοῦ, }{его }{R-PG.MS }{ 846}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰ }{ }{C }{ 1487}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐκδικήσειν }{ }{VN-FA }{ 1556}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{πάντα }{вс\'яких / всех / каждого }{A-A.MP.N }{ 3956}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὰ }{тех с\'амых }{D-A.NP }{ 3588}{0000000000}{}%
......@@ -7646,7 +7646,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{ἡμέραν, }{день }{N-A.FS }{ 2250}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐξελεύσεσθαι }{ }{VN-FM }{ 1831}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{γὰρ }{На с\'амом-то д\'еле, / Поэтому / Потом\'у-то / потому как/что / Ведь }{C }{ 1063}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔφη }{объяв\'ил / возвысил свой голос }{V-IIX.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐπὶ }{пов\'ерх / на / на пов\'ерхности }{P }{ 1909}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὴν }{эту / ту с\'амую }{D-A.FS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{προσευχὴν }{ }{N-A.FS }{ 4335}{0000000000}{}%
......@@ -8532,7 +8532,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{καταρᾶσθαι }{ }{VN-PM }{ 2672}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἀσεβῆ }{ }{A-A.MP.N }{ 765}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὸν }{тот с\'амый }{D-A.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σατανᾶν }{\HBR{сат\'ан}{противник} }{N-A.MS }{ 4567}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σατανᾶν }{\HBR{сат\'ан}{противник} }{N-A.MS }{ 4567}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{αὐτὸς }{он }{R-PN.MS }{ 846}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καταρᾶται }{ }{V-IPN.3S }{ 2672}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὴν }{эту / ту с\'амую }{D-A.FS }{ 3588}{0000000000}{}%
......@@ -17696,7 +17696,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{συντελείας· }{ }{N-A.FP }{ 4930}{0000000000}{}%
\vs{43}{8}{Sir}{280}{75}{75043008}{}{N}{N}%
%%% AST: месяц называется по имени ее она дивно возрастает в своем изменении;
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{κατὰ }{в соотв\'етствии с / согл\'асно / по }{A }{ 2596}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὸ }{этого / того с\'амого }{D-A.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὄνομα }{\HBR{hebha ш\'эм}{\'имя} }{N-A.NS }{ 3686}{0000000000}{}%
......@@ -151,7 +151,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{μὴ }{не }{X.N }{ 3361}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{λάθῃ, }{ }{V-SAA.3S }{ 2990}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὐδὲ }{ }{C }{ 3761}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{παροδεύσῃ }{ }{V-IFA.3S }{L10153}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{αὐτὸν }{он / его / нём }{R-PA.MS }{ 846}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐλέγχουσα }{ }{VP-PAN.FS }{ 1651}{0000000000}{}%
......@@ -711,7 +711,7 @@
%%% AST: но завистью диавола вошла в мир смерть и испытывают ее принадлежащие к уделу его
\ilxxb{ }{ }{}{φθόνῳ }{ }{N-D.MS }{ 5355}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δὲ }{но / одн\'ако / затем / тогда }{C }{ 1161}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διαβόλου }{дон\'осчика }{A-G.MS.N }{ 1228}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διαβόλου }{дон\'осчика }{A-G.MS.N }{ 1228}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{θάνατος }{ }{N-N.MS }{ 2288}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰσῆλθεν }{ }{V-IAA.3S }{ 1525}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰς }{ради / для / в / к / чтобы }{P }{ 1519}{0000000000}{}%
......@@ -2124,7 +2124,7 @@
\vs{6}{23}{Wis}{270}{74}{74006023}{}{N}{N}%
%%% AST: и не скрою от вас тайн но исследую от начала рождения,
\ilxxb{ }{ }{}{οὔτε }{ }{C }{ 3777}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{φθόνῳ }{ }{N-D.MS }{ 5355}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τετηκότι }{ }{VP-XAD.MS }{ 5080}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{συνοδεύσω, }{ }{V-IFA.1S }{ 4922}{0000000000}{}%
......@@ -5831,7 +5831,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{ἐπικερδῆ, }{ }{N-A.MS }{ L5161}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῖν }{ }{VN-PA }{ 1163}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{γάρ }{На с\'амом-то д\'еле, / Поэтому / Потом\'у-то / потому как/что / Ведь }{C }{ 1063}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{φησιν }{заявл\'яет }{V-IPA.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{φησιν }{заявл\'яет }{V-IPA.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὅθεν }{ }{A }{ 3606}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δὴ }{ }{X.N }{ 1211}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{κἂν }{ }{Q.O }{ 2579}{0000000000}{}%
This diff is collapsed.
......@@ -1233,7 +1233,7 @@
\intb{ }{ }{}{γεγέννηται. }{[*1]рождён }{V-IXP.3S }{ 1080}{6200300924}{}% ✓!+
\vs{3}{10}{1Jo}{690}{62}{62003010}{}{N}{N}%
%%% JNT: Вот как можно отличить Божьих детей от детей Противника: тот, кто не поступает праведно, не от Бога. Подобно этому, всякий, не любящий своего брата, не от Бога.
%%% CAS: Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий не делающий правды не есть от Бога, т\'акже и не любящий брата своего,
%%% CAS: Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий не делающий правды не есть от Бога, также и не любящий брата своего,
%%% SGHNT18: בזאת יודעו בני האלהים ובני השטן כל·איש אשר צדקות לא·יעשה איננו מאלהים וכן כל·אשר לא·יאהב את·אחיו %%%
%%% DHNT85: ונודעו בזאת·2063 בני·1121 האלהים·430 ובני·1121 השטן·7854 כל·3605 איש·376 אשר·834 לא·3808 יעשה·6213 צדקה·6666 איננו·369 מאלהים·430 וכן·3651 כל·3605 אשר·834 לא·3808 יאהב·157 את·853 אחיו·251 %%%
\intb{ }{ }{}{ἐν }{Благодаря }{P }{ 1722}{6200301001}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
......
This diff is collapsed.
......@@ -114,7 +114,7 @@
\intb{ }{ }{}{ὑμῶν· }{[*4]в\'аше }{R-PG.2P }{ 5216}{5200100408}{}% ✓!+
\vs{1}{5}{1Th}{590}{52}{52001005}{}{N}{N}%
%%% JNT: что Добрая Весть, принесённая нами, не заключалась для вас в одних только словах, но также в силе, в Руах Га Кодеш и в глубочайшей уверенности - ведь вы знаете, что находясь с вами, мы жили ради вас.
%%% CAS: что Евангелие наше не было у вас только в слове, но было и в силе и в Духе Святом и великой уверенности; вы т\'акже знаете, какими мы были между вами для вас.
%%% CAS: что Евангелие наше не было у вас только в слове, но было и в силе и в Духе Святом и великой уверенности; вы также знаете, какими мы были между вами для вас.
%%% SGHNT18: באשר גם·בשרתנו לא השמענו אתכם בקול דברים לבד כי אם·גם·בגבורה וברוח הקדש ובבטחה עצמה כאשר ראיתם איך הלכנו בתוככם לטוב לכם %%%
%%% DHNT85: באשר·834 בשורתנו·1309 לא·3808 היתה·1961 לכם בדבור לבד·905 כי·3588 גם·1571 בגבורה·1369 וברוח·7307 הקדש·6944 ובדעת·1847 נאמנה·539 מאד·3966 כאשר·834 ידעתם·3045 גם·1571 אתם·859 את·853 אשר·834 היינו·1961 בתוככם למענכם·4616 %%%
\intb{ }{ }{}{ὅτι }{Т\'ак что, }{C }{ 3754}{5200100501}{}% ✓!+
......@@ -179,7 +179,7 @@
\intb{ }{ }{}{ὥστε }{так чтобы }{C }{ 5620}{5200100701}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{γενέσθαι }{[*2]стать }{VN-2AD }{ 1096}{5200100702}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ὑμᾶς }{[*1]вам }{R-PA.2P }{ 5209}{5200100703}{}% ✓!+
\intb{ }{w}{}{τύπους }{образц\'овым прим\'ером }{N-A.MP }{ 5179}{5200100704}{}% ✓!+
\intb{ }{w}{}{τύπους }{образц\'овым прим\'ером }{N-A.MP }{ 5179}{5200100704}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{πᾶσι }{для всех }{A-D.MP.N }{ 3956}{5200100705}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τοῖς }{· }{D-D.MP }{ 3588}{5200100706}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{πιστεύουσιν }{всецело довер\'яющихся [?\HBR{Элоҳ\'им}{Богу}] }{VP-PAD.MP }{ 4100}{5200100707}{}% ✓!+ ◘
......@@ -1297,7 +1297,7 @@
\intb{ }{ }{}{ἀγαπᾶν }{ж\'ертвенно люб\'ить }{VN-PA }{ 25}{5200400917}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{ἀλλήλους· }{друг др\'уга: }{R-EA.MP }{ 240}{5200400918}{}% ✓!+
\vs{4}{10}{1Th}{590}{52}{52004010}{}{N}{N}%
%%% JNT: и вы действительно любите всех братьев, которые в Македонии. Одн\'ако мы настаиваем, чтобы ваша любовь была ещё сильнее.
%%% JNT: и вы действительно любите всех братьев, которые в Македонии. Однако мы настаиваем, чтобы ваша любовь была ещё сильнее.
%%% CAS: Вы ведь и делаете это по отношению ко всем братьям по всей Македонии. Но мы призываем вас, братья, преуспевать еще более,
%%% SGHNT18: וכן גם·עשיתם לכל·אחיכם אשר במקדוניא כלה רק·נתחנן אליכם אחי כי כן תעשו וכן תוסיפו %%%
%%% DHNT85: וגם·1571 עשים·6213 אתם·859 כן·3651 לכל·3605 אחיכם·251 אשר·834 בכל·3605 מקדוניא· אך·389 נבקשה·1245 מכם·4480 אחי·251 אשר·834 תוסיפו·3254 ותרבו עוד·5750 %%%
......@@ -1449,7 +1449,7 @@
\intb{ }{ }{}{κελεύσματι, }{оглуш\'ительном приз\'ыве, }{N-D.NS }{ 2752}{5200401606}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἐν }{при }{P }{ 1722}{5200401607}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{φωνῇ }{голосе }{N-D.FS }{ 5456}{5200401608}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀρχαγγέλου, }{верх\'овного в\'естника, }{N-G.MS }{ 743}{5200401609}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀρχαγγέλου, }{верх\'овного \HBR{мал\'аҳа}{в\'естника}, }{N-G.MS }{ 743}{5200401609}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{5200401610}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἐν }{при }{P }{ 1722}{5200401611}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{σάλπιγγι }{[/звучании] шоф\'ара }{N-D.FS }{ 4536}{5200401612}{}% ✓!+ ·
......@@ -1507,7 +1507,7 @@
\intb{PE}{ }{}{τούτοις. }{[*1]\'этакими }{R-DD.MP }{ 5125}{5200401807}{}% ✓!+
%
\vs{5}{1}{1Th}{590}{52}{52005001}{}{N}{N}%
%%% JNT: Одн\'ако вы, братья, не нуждаетесь в том, чтобы вам писали о временах и сроках того, что произойдёт в будущем;
%%% JNT: Однако вы, братья, не нуждаетесь в том, чтобы вам писали о временах и сроках того, что произойдёт в будущем;
%%% CAS: Что же касается времён и сроков, братья, нет нужды писать к вам;
%%% SGHNT18: ועל·דבר העתים והזמנים אין·דבר אחי להכתב לכם %%%
%%% DHNT85: ועל·5921 דבר·1697 העתים·6256 והזמנים אין·369 צרך לכתב·3791 אליכם·413 אחי·251 %%%
......@@ -1853,7 +1853,7 @@
\intb{ }{ }{}{μὴ }{[*1]Не }{X.N }{ 3361}{5200502002}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἐξουθενεῖτε· }{[*2]относ\'итесь [*5]с [*6]презрением! [*3]к }{V-DPA.2P }{ 1848}{5200502003}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\vs{5}{21}{1Th}{590}{52}{52005021}{}{N}{N}%
%%% JNT: Одн\'ако всё проверяйте и держитесь хорошего,
%%% JNT: Однако всё проверяйте и держитесь хорошего,
%%% CAS: Но всё испытывайте; доброго держитесь.
%%% SGHNT18: בחנו כל·דבר והחזיקו בטוב %%%
%%% DHNT85: בחנו כל·3605 דבר·1697 ובטוב אחזו·270 %%%
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -174,7 +174,7 @@
\intb{ }{ }{}{ἀπ᾿ }{с }{P }{ 575}{5300100714}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{οὐρανοῦ }{\HBR{\hebha Шама\'им}{Н\'еба} }{N-G.MS }{ 3772}{5300100715}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{μετ᾿ }{вместе с }{P }{ 3326}{5300100716}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀγγέλων }{в\'естниками }{N-G.MP }{ 32}{5300100717}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀγγέλων }{\HBR{малаҳ\'им}{в\'естниками} }{N-G.MP }{ 32}{5300100717}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{δυνάμεως }{[*2]мог\'ущества, }{N-G.FS }{ 1411}{5300100718}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{αὐτοῦ, }{[*1]Его }{R-PG.MS }{ 848}{5300100719}{}% ✓!+
\vs{1}{8}{2Th}{600}{53}{53001008}{}{N}{N}%
......@@ -911,7 +911,7 @@
\intb{ }{ }{}{ἀλλ᾿ }{одн\'ако, }{C }{ 235}{5300300906}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἵνα }{так чтобы }{C }{ 2443}{5300300907}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἑαυτοὺς }{сам\'их себя }{R-XA.M.1P }{ 1438}{5300300908}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τύπον }{[*3]образц\'овым [*4]прим\'ером, }{N-A.MS }{ 5179}{5300300909}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τύπον }{[*3]образц\'овым [*4]прим\'ером, }{N-A.MS }{ 5179}{5300300909}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{δῶμεν }{[*1]предст\'авить }{V-S2AA.1P }{ 1325}{5300300910}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ὑμῖν }{[*2]вам }{R-PD.2P }{ 5213}{5300300911}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{εἰς }{чтобы [/вам] }{P }{ 1519}{5300300912}{}% ✓!+
......@@ -1017,7 +1017,7 @@
\intb{ }{ }{}{ἵνα }{так чтобы }{C }{ 2443}{5300301418}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{ἐντραπῇ, }{он опоз\'орился! }{V-S2AP.3S }{ 1788}{5300301419}{}% ✓!+ ◘
\vs{3}{15}{2Th}{600}{53}{53003015}{}{N}{N}%
%%% JNT: Одн\'ако не относитесь к нему, как к врагу, напротив, обличайте его как брата и старайтесь помочь ему измениться.
%%% JNT: Однако не относитесь к нему, как к врагу, напротив, обличайте его как брата и старайтесь помочь ему измениться.
%%% CAS: И не считайте его врагом, но вразумляйте как брата.
%%% SGHNT18: ואל·תחשבהו לאיב כי אם·הוכח תוכיחון אתו כאח %%%
%%% DHNT85: אך·389 לא·3808 כאיב תחשבהו·2803 כי·3588 אם·518 תוכיחהו·3198 כאח·251 %%%
......
......@@ -362,7 +362,7 @@
\intb{ }{ }{}{ἐστι }{\LDASH }{V-IPX.3S }{ 2076}{5500101512}{}% ✓!+
\intb{ }{w}{}{φύγελλος }{\HBR{Ф\'игэлос}{Ф\'игелл} }{N-N.MS }{ 5436}{5500101513}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{5500101514}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{Ἑρμογένης. }{\HBR{Гармог\'энос}{Гермог\'ен}. }{N-N.MS }{ 2061}{5500101515}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{Ἑρμογένης. }{\HBR{Ґармог\'энос}{Гермог\'ен}. }{N-N.MS }{ 2061}{5500101515}{}% ✓!+ ◘
\vs{1}{16}{2Ti}{620}{55}{55001016}{}{N}{N}%
%%% JNT: Да проявит Господь милосердие к домашним Онисифора, потому что он часто был утешением для меня и не стыдился моего тюремного заключения.
%%% CAS: Да даст Господь милость дому Онисифора, потому что он многократно ободрял меня и не устыдился моих уз,
......@@ -736,7 +736,7 @@
\intb{ }{ }{}{πίστιν. }{доверие к [?\HBR{Элоҳ\'им}{Богу}]. }{N-A.FS }{ 4102}{5500201815}{}% ✓!+ ◘
\vs{2}{19}{2Ti}{620}{55}{55002019}{}{Y}{N}%
%%% JNT: Тем не менее, твёрдое основание Бога непоколебимо, и печать на нём следующая: «Господь знает своих», и: «Всякий, говорящий о себе, что он принадлежит Господу, пусть удержится от зла».
%%% CAS: Одн\'ако, твердое основание Божие стоит, имея эту печать: познал Господь Своих, и: да отступит от неправды всякий, именующий имя Господне.
%%% CAS: Однако, твердое основание Божие стоит, имея эту печать: познал Господь Своих, и: да отступит от неправды всякий, именующий имя Господне.
%%% SGHNT18: אך יסוד האלהים יקום לנצח וזה הוא חותמו יודע יהוה את אשר·לו וגם זה מי אשר יקרא בשם המשיח יחדל מעשות און %%%
%%% DHNT85: אך·389 איתן·387 הוא·1931 יסוד·3247 האלהים·430 וזה·2088 חותמו ידע·3045 יהוה·3068 את·853 אשר·834 לו·7592 ועוד·5750 יסור·5493 מעול·5766 כל·3605 הקורא·7121 את·853 שם·8034 המשיח·4899 %%%
\intb{ }{ }{}{}{· }{D-N.MS }{ 3588}{5500201901}{}% ✓!+
......@@ -1564,7 +1564,7 @@
\intb{ }{ }{}{αὐτοῖς }{[*4]им. }{R-PD.MP }{ 846}{5500401614}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{λογισθείη. }{[*1]Пусть [*3]вмен\'ится }{V-OAO.3S }{ 3049}{5500401615}{}% ✓!+
\vs{4}{17}{2Ti}{620}{55}{55004017}{}{N}{N}%
%%% JNT: Одн\'ако Господь был на моей стороне и дал мне силы провозглашать весть, которую должны услышать все гоим, и спас меня от пасти льва.
%%% JNT: Однако Господь был на моей стороне и дал мне силы провозглашать весть, которую должны услышать все гоим, и спас меня от пасти льва.
%%% CAS: Но Господь предстал мне и укрепил меня, чтобы чрез меня проповедь достигла полноты, и услышали все язычники; и я был избавлен из пасти льва.
%%% SGHNT18: אבל האדון היה בעזרי ויחזקני למען תקרא הבשרה על·פי וישמעו כל·הגוים וגם·בעזרתו מפי אריה נצלתי %%%
%%% DHNT85: אבל·61 האדון·113 הוא·1931 עזרני·5835 וחזקני למען·4616 תשלם·7999 על·5921 ידי·3027 הבשורה·1309 וישמעוה כל·3605 הגוים·1471 ואנצל מפי·6310 אריה·743 %%%
......
......@@ -169,7 +169,7 @@
\intb{ }{ }{}{}{тот самый }{D-N.MS }{ 3588}{6400100905}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{φιλοπρωτεύων }{[*3]любящий [*4]быть [*7]п\'ервым, }{VP-PAN.MS }{ 5383}{6400100906}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{αὐτῶν }{[*5]у [*6]них }{R-PG.FP }{ 846}{6400100907}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{Διοτρέφης }{[*1]избал\'ованный [*2]З\'евсом, }{N-N.MS }{ 1361}{6400100908}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{Διοτρέφης }{[*1]в\'ыкормленный [*2]З\'евсом, }{N-N.MS }{ 1361}{6400100908}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{οὐκ }{не }{X.N }{ 3756}{6400100909}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{ἐπιδέχεται }{признаёт }{V-IPN.3S }{ 1926}{6400100910}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{ἡμᾶς. }{нас! }{R-PA.1P }{ 2248}{6400100911}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -42,12 +42,12 @@
%%% SGHNT18: חסד שלום ואהבה ירביון לכם %%%
%%% DHNT85: רחמים·7356 ושלום·7965 ואהבה·160 יהיו·1961 לכם למכביר·4342 %%%
\intb{ }{ }{}{ἔλεος }{М\'илость }{N-N.MS }{ 1656}{6500100201}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ὑμῖν }{вам }{R-PD.2P }{ 5213}{6500100202}{}% ✓!+
\intb{ }{l4}{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{6500100203}{}% ✓!+
\intb{ }{C}{}{εἰρήνη }{\HBR{шал\'ом}{мир}, }{N-N.FS }{ 1515}{6500100204}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{ὑμῖν }{для вас, }{R-PD.2P }{ 5213}{6500100202}{}% ✓!+
\intb{ }{l4}{}{καὶ }{· }{C }{ 2532}{6500100203}{}% ✓!+
\intb{ }{C}{}{εἰρήνη }{\HBR{шал\'ом}{мир} }{N-N.FS }{ 1515}{6500100204}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{C}{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{6500100205}{}% ✓!+
\intb{ }{r}{}{ἀγάπῃ }{ж\'ертвенная люб\'овь }{N-N.FS }{ 26}{6500100206}{}% ✓!+ ◘
\intb{PE}{ }{}{πληθυνθείη. }{пусть будет умн\'ожена! }{V-OAP.3S }{ 4129}{6500100207}{}% ✓!+
\intb{PE}{ }{}{πληθυνθείη. }{пусть будут умн\'ожены! }{V-OAP.3S }{ 4129}{6500100207}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
%
\vs{1}{3}{Jud}{720}{65}{65001003}{}{N}{N}%
%%% JNT: Дорогие мои друзья, я уже начал писать вам об общем для нас спасении, но счёл необходимым побудить вас ревностно бороться за веру, однажды и навеки переданную Божьему народу.
......@@ -98,7 +98,7 @@
\intb{ }{ }{}{Θεοῦ }{[*11]\HBRN{\hebha Элоҳ\'им}{Бога} }{N-G.MS }{ 2316}{6500100415}{}% ✓!+ ◙
\intb{ }{ }{}{ἡμῶν }{[*10]н\'ашего }{R-PG.1P }{ 2257}{6500100416}{}% ✓!+
\intb{ }{w}{}{χάριν }{[*9]благодать }{N-A.FS }{ 5485}{6500100417}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{μετατιθέντες }{[*8]извращ\'ающие }{VP-PAN.MP }{ 3346}{6500100418}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{μετατιθέντες }{[*8]транспоз\'ирующие }{VP-PAN.MP }{ 3346}{6500100418}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{εἰς }{в }{P }{ 1519}{6500100419}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀσέλγειαν, }{необ\'узданную страсть, }{N-A.FS }{ 766}{6500100420}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{6500100421}{}% ✓!+
......@@ -145,7 +145,7 @@
%%% CAS: и ангелов, не сохранивших первоначального состояния, но покинувших свое жилище, Он сохранил под стражею в узах вечных, во мраке, на суд великого Дня;
%%% SGHNT18: ואת·המלאכים אשר לא·שמרו את·ממשלתם ואת·מעונם עזבו הסגירם לגיא צלמות אסורים במוסרות למשפט היום הגדול %%%
%%% DHNT85: והמלאכים אשר·834 לא·3808 שמרו·8104 את·853 משרתם כי·3588 אם·518 עזבו·5800 את·853 זבלם שמרם במוסרות עולם·5769 ובאפלה למשפט·4941 היום·3117 הגדול·1419 %%%
\intb{ }{ }{}{ἀγγέλους }{[*4]в\'естников, }{N-A.MP }{ 32}{6500100601}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀγγέλους }{[*4]\HBR{малаҳ\'им}{в\'естников}, }{N-A.MP }{ 32}{6500100601}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τε }{[*1]Как [*28]так [*29]и }{C }{ 5037}{6500100602}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{τοὺς }{[*2]тех [*3]самых }{D-A.MP }{ 3588}{6500100603}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{μὴ }{[*5]не }{X.N }{ 3361}{6500100604}{}% ✓!+
......@@ -226,7 +226,7 @@
\intb{ }{ }{}{δὲ }{[*1]Даже }{C }{ 1161}{6500100902}{}% ✓!+
\intb{ }{w}{}{Μιχαὴλ }{[*5]\HBR{Миҳа\'эль}{Миха\'ил}, }{T.P }{ 3413}{6500100903}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{}{· }{D-N.MS }{ 3588}{6500100904}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀρχάγγελος, }{[*3]верх\'овный [*4]в\'естник }{N-N.MS }{ 743}{6500100905}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀρχάγγελος, }{[*3]верх\'овный [*4]\HBR{мал\'аҳ}{в\'естник} }{N-N.MS }{ 743}{6500100905}{}% ✓!+
\intb{ }{w}{}{ὅτε }{в то вр\'емя как }{A }{ 3753}{6500100906}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{τῷ }{[*3]тем [*4]самым }{D-D.MS }{ 3588}{6500100907}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{διαβόλῳ }{[*5]дон\'осчиком, }{A-D.MS.N }{ 1228}{6500100908}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
......
This diff is collapsed.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -175,7 +175,7 @@
\intb{ }{ }{}{τὸ }{т\'о, что }{D-A.NS }{ 3588}{5700100809}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀνῆκον, }{надлеж\'ит, \MDASH }{VP-PAA.NS }{ 433}{5700100810}{}% ✓!+
\vs{1}{9}{Phm}{640}{57}{57001009}{}{N}{N}%
%%% JNT: Одн\'ако, поскольку я, Шауль, таков, каков я есть, старый человек, а теперь ещё и узник ради Мессии Йешуа, я лучше буду умолять тебя, исходя из любви.
%%% JNT: Однако, поскольку я, Шауль, таков, каков я есть, старый человек, а теперь ещё и узник ради Мессии Йешуа, я лучше буду умолять тебя, исходя из любви.
%%% CAS: по любви скорее прошу — не иной кто, как я, Павел, старец, а теперь и узник Христа Иисуса, —
%%% SGHNT18: בכל·זאת למען אהבתנו אני פולוס הזקן ואסיר ישוע המשיח כיום הנני להפגיע בך %%%
%%% DHNT85: כאשר·834 הנה·2009 אנכי·595 פולוס· איש·376 זקן·2205 ועתה·6258 גם·1571 אסיר·615 ישוע·3442 המשיח·4899 %%%
......@@ -266,7 +266,7 @@
\intb{ }{ }{}{τοῦ }{· }{D-G.NS }{ 5120}{5700101315}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{εὐαγγελίου· }{[?за] Благ\'ую Весть. }{N-G.NS }{ 2098}{5700101316}{}% ✓!+
\vs{1}{14}{Phm}{640}{57}{57001014}{}{N}{N}%
%%% JNT: Одн\'ако я не хотел делать что-либо без твоего согласия, чтобы добро, которое ты для меня делаешь, было добровольным, а не вынужденным.
%%% JNT: Однако я не хотел делать что-либо без твоего согласия, чтобы добро, которое ты для меня делаешь, было добровольным, а не вынужденным.
%%% CAS: но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.
%%% SGHNT18: אבל לא חפצתי לעשות דבר בבלי דעתך למען יהיה גמול טובך לא כמו באנס כי אם·בנדבה %%%
%%% DHNT85: אבל·61 בלי·1097 רצונך·7522 לא·3808 אביתי·14 לעשות·6213 דבר·1697 למען·4616 לא·3808 תהיה·1961 טובתך באנס·597 כי·3588 אם·518 בנדבה·5071 %%%
......@@ -354,8 +354,8 @@
\intb{ }{ }{}{εἰ }{Если }{Q.O }{ 1487}{5700101801}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{δέ }{же }{C }{ 1161}{5700101802}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τι }{[*2]чем-ниб\'удь }{R-IA.NS }{ 5100}{5700101803}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἠδίκησέ }{[*1]он об\'идел }{V-IAA.3S }{ 91}{5700101804}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{σε }{тебя }{R-PA.2S }{ 4571}{5700101805}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἠδίκησέ }{[*1]он обеззак\'онил }{V-IAA.3S }{ 91}{5700101804}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{σε }{тебя, }{R-PA.2S }{ 4571}{5700101805}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{}{или же }{C }{ 2228}{5700101806}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ὀφείλει, }{задолж\'ал [?тебе], }{V-IPA.3S }{ 3784}{5700101807}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{τοῦτο }{\'этакое }{R-DA.NS }{ 5124}{5700101808}{}% ✓!+
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -381,7 +381,7 @@
\intb{ }{ }{}{ὑπομονῇ· }{ст\'ойкости. }{N-D.FS }{ 5281}{5600200212}{}% ✓!+
\vs{2}{3}{Tit}{630}{56}{56002003}{}{N}{N}%
%%% JNT: Подобно этому, наставляй пожилых женщин, чтобы они вели себя так, как подобает живущим в святости. Они не должны заниматься злословием или порабощать себя пьянству. Пусть учат добру,
%%% CAS: чтобы старицы т\'акже были в своем поведении, как подобает святым, не клеветницы, не порабощенные вину, учили бы добру,
%%% CAS: чтобы старицы также были в своем поведении, как подобает святым, не клеветницы, не порабощенные вину, учили бы добру,
%%% SGHNT18: וכן גם·אל·הזקנות לפלס הליכותיהן כמשפט להליכות נשים בקדש לא להלשין בלשונן ולא למשוך ביין את·בשרן כי אם·להורת ארח טוב %%%
%%% DHNT85: וכן·3651 הזקנות תהי·1961 הנהגתן כאשר·834 נאוה לקדש·6944 לא·3808 תהיינה·1961 מלשינות ולא·3808 נכבשות·3533 לסבוא·יין·3196 כי·3588 אם·518 מלמדות טוב·2896 %%%
\intb{ }{ }{}{Πρεσβύτιδας }{[*2]ст\'арицы: }{N-A.FP }{ 4247}{5600200301}{}% ✓!+
......@@ -430,7 +430,7 @@
\intb{ }{ }{}{βλασφημῆται· }{[*1]\HBR{злосл\'овился}{злосл\'овилось} }{V-SPP.3S }{ 987}{5600200515}{}% ✓!+ ◘
\vs{2}{6}{Tit}{630}{56}{56002006}{}{N}{N}%
%%% JNT: Также наставляй юношей, чтобы они были воздержанны,
%%% CAS: Молодых людей т\'акже увещай быть целомудренными,
%%% CAS: Молодых людей также увещай быть целомудренными,
%%% SGHNT18: וגם על·האנשים הצעירים תצוה לאמר כי יישרון ארחותם %%%
%%% DHNT85: ככה·3602 תזהיר גם·1571 את·853 הבחורים·970 שיהיו·1961 צנועים·6800 %%%
\intb{ }{ }{}{Τοὺς }{· }{D-A.MP }{ 3588}{5600200601}{}% ✓!+ ◘
......@@ -447,7 +447,7 @@
\intb{ }{ }{}{πάντα }{всём }{A-A.NP.N }{ 3956}{5600200702}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{σεαυτὸν }{сам [?л\'ично] }{R-XA.M.2S }{ 4572}{5600200703}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{παρεχόμενος }{всегда будь т\'ем, кто подаёт }{VP-PMN.MS }{ 3930}{5600200704}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τύπον }{образц\'овый прим\'ер }{N-A.MS }{ 5179}{5600200705}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τύπον }{образц\'овый прим\'ер }{N-A.MS }{ 5179}{5600200705}{}% ✓!+ ◙ ᴟ
\intb{ }{ }{}{καλῶν }{добрых }{A-G.NP.N }{ 2570}{5600200706}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{ἔργων, }{дел: }{N-G.NP }{ 2041}{5600200707}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἐν }{в }{P }{ 1722}{5600200708}{}% ✓!+
......@@ -567,7 +567,7 @@
\intb{ }{ }{}{τῆς }{· }{D-G.FS }{ 5120}{5600201307}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{δόξης }{[*1]сл\'авного }{N-G.FS }{ 1391}{5600201308}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{τοῦ }{· }{D-G.MS }{ 5120}{5600201309}{}% ✓!+ ◘
\intb{ }{ }{}{μεγάλου }{\HBR{Гад\'оль}{Вел\'икого} }{A-G.MS.N }{ 3173}{5600201310}{}% ✓!+ ◘ ·
\intb{ }{ }{}{μεγάλου }{\HBR{Ґад\'оль}{Вел\'икого} }{A-G.MS.N }{ 3173}{5600201310}{}% ✓!+ ◘ ·
\intb{ }{ }{}{Θεοῦ }{\HBRN{\hebha Элоҳ\'им}{Бога} }{N-G.MS }{ 2316}{5600201311}{}% ✓!+ ◙ ᴟ НИКАКОЙ ЗАПЯТОЙ ЗДЕСЬ!!!
\intb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{5600201312}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{σωτῆρος }{[*2]\HBR{Мош\'ийа}{Спас\'ителя} }{N-G.MS }{ 4990}{5600201313}{}% ✓!+
......@@ -677,7 +677,7 @@
\intb{ }{ }{}{μισοῦντες }{ненав\'идящими }{VP-PAN.MP }{ 3404}{5600300320}{}% ✓!+
\intb{ }{ }{}{ἀλλήλους. }{друг др\'уга. }{R-EA.MP }{ 240}{5600300321}{}% ✓!+
\vs{3}{4}{Tit}{630}{56}{56003004}{}{N}{N}%
%%% JNT: Одн\'ако, когда открылась доброта и любовь Бога, нашего Спасителя, в отношении к человечеству,
%%% JNT: Однако, когда открылась доброта и любовь Бога, нашего Спасителя, в отношении к человечеству,
%%% CAS: Когда же была явлена благость и человеколюбие Спасителя нашего Бога, —
%%% SGHNT18: אך כאשר נגלו חסדי אל מושיענו ורחמיו לבני אדם %%%
%%% DHNT85: אמנם·551 כאשר·834 נגלה·1540 נעם·5278 אלהים·430 מושיענו ורחמנותו אל·413 האדם·120 %%%
......
......@@ -15576,7 +15576,7 @@
%%% YLT: And there standeth up an adversary against Israel, and persuadeth David to number Israel,
\ilxxb{ }{ }{}{Καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔστη }{ }{V-IAA.3S }{ 2476}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διάβολος }{дон\'осчик }{A-N.MS.N }{ 1228}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διάβολος }{дон\'осчик }{A-N.MS.N }{ 1228}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐν }{в }{P }{ 1722}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τῷ }{этим / тем с\'амым / тому с\'амому }{D-D.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Ἰσραήλ, }{\HBR{Исра\'эль}{Изр\'аиль} }{T.P }{ 2474}{0000000000}{}%
......@@ -340,7 +340,7 @@
%%% YLT: and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{νῦν }{ }{A }{ 3568}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{συμβουλεύσω }{ }{V-IFA.1S }{ 4823}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σοι }{тебе }{R-PD.2S }{ 4671}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δὴ }{ }{X.N }{ 1211}{0000000000}{}%
......@@ -364,7 +364,7 @@
%%% YSF: Иди и явись к царю Давиду и скажешь ему ведь ты господин мой царь клялся рабе твоей говоря Шеломо сын твой будет царствовать после меня и он сядет на престол мой.
%%% RST: Иди и войди к царю Давиду и скажи ему не клялся ли ты господин мой царь рабе твоей говоря сын твой Соломон будет царем после меня и он сядет на престоле моем Почему же воцарился Адония?
%%% YLT: go and enter in unto king David, and thou hast said unto him, Hast thou not, my lord, O king, sworn to thy handmaid, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne? and wherefore hath Adonijah reigned?
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἴσελθε }{ }{V-DAA.2S }{ 1525}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{πρὸς }{к / ко / напр\'отив }{P }{ 4314}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὸν }{тот с\'амый / того с\'амого }{D-A.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
......@@ -6063,7 +6063,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{Βαάδ, }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὗτος }{ }{R-PN.MS }{ 3778}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὄγδοος, }{ }{N-N.MS }{ 3590}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{συνετελέσθη }{ }{V-IAP.3S }{ 4931}{0000000000}{}%
......@@ -17770,7 +17770,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{ἀργύριον }{ }{N-A.NS }{ 694}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{χρυσίον· }{ }{N-A.NS }{ 5553}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διασκέδασον }{ }{V-DAA.2S }{ L3575}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὴν }{эту / ту с\'амую }{D-A.FS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διαθήκην }{ }{N-A.FS }{ 1242}{0000000000}{}%
......@@ -1807,7 +1807,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{αἰῶνος. }{ }{N-G.MS }{ 165}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{νῦν }{ }{A }{ 3568}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{φησὶν }{заявл\'яет }{V-IPA.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{φησὶν }{заявл\'яет }{V-IPA.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Κὺριος }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Μηδαμῶς }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐμοί, }{ }{R-PD.1S }{ 1698}{0000000000}{}%
......@@ -5941,7 +5941,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{Ἀγαθὸν }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{τὸ }{этого / того с\'амого }{D-A.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ῥῆμα, }{ }{N-A.NS }{ 4487}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{πορευθῶμεν· }{ }{V-SAP.1P }{ 4198}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
......@@ -12243,7 +12243,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{σου }{твой / твоя / твоё / твои }{R-PG.2S }{ 4675}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐλαίου, }{ }{N-G.NS }{ 1637}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἀποστείλω }{ }{V-SAA.1S }{ 649}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σε }{тебя }{R-PA.2S }{ 4571}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{πρὸς }{к / ко / напр\'отив }{P }{ 4314}{0000000000}{}%
......@@ -16127,7 +16127,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{παραγίνεται }{ }{V-IPN.3S }{ 3854}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔρχεται }{ }{V-IPN.3S }{ 2064}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
......@@ -18878,7 +18878,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{λέγων }{говор\'ящий }{VP-PAN.MS }{ 3004}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Σπεῦδε }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο, }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο, }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὅτι }{потому что/как }{C }{ 3754}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐπέθεντο }{ }{V-IAM.3P }{ 2007}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οἱ }{эти / те с\'амые }{D-N.MP }{ 3588}{0000000000}{}%
......@@ -2426,7 +2426,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{ἑορτῇ, }{ }{N-D.FS }{ 1859}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὗτος }{ }{R-PN.MS }{ 3778}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ὁ }{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἕβδομος. }{ }{A.N.MS.N }{ 1442}{0000000000}{}%
\vs{5}{4}{2Ch}{140}{14}{14005004}{}{N}{N}%
%%% WLCm: ו·יבאו·935 כל·3605 זקני·2205 ישראל·3478 ו·ישאו·5375 ה·לוים·3881 את·853 ה·ארון·727 %%%
......@@ -10078,7 +10078,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{χρυσίον }{ }{N-A.NS }{ 5553}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἀργύριον, }{ }{N-A.NS }{ 694}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διασκέδασον }{ }{V-DAA.2S }{ L3575}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἀπ᾿ }{от / из / с }{P }{ 575}{0000000000}{}%
......@@ -24590,7 +24590,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἐγὼ }{ }{R-PN.1S }{ 1473}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἤκουσα, }{ }{V-IAA.1S }{ 191}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{φησὶν }{заявл\'яет }{V-IPA.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{φησὶν }{заявл\'яет }{V-IPA.3S }{ 5346}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{Κύριος. }{\HBRN{\hebyahwehintb}{Властел\'ин}. }{N-N.MS }{ 2962}{0000000000}{}%
\vs{34}{28}{2Ch}{140}{14}{14034028}{}{N}{N}%
%%% WLCm: הנ·ני·2005 אספ·ך·622 אל·413 אבתי·ך·1 ו·נאספת·622 אל·413 קברתי·ך·6913 ב·שלום·7965 ו·לא·3808 תראינה·7200 עיני·ך·5869 ב·כל·3605 ה·רעה·7451 אשר·834 אני·589 מביא·935 על·5921 ה·מקום·4725 ה·זה·2088 ו·על·5921 ישבי·ו·3427 ו·ישיבו·7725 את·853 ה·מלך·4428 דבר·1697 פ [PE] %%%
This diff is collapsed.
......@@ -16124,7 +16124,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{τρέχεις, }{ }{V-IPA.2S }{ 5143}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{υἱέ }{\HBR{бэн}{сын} }{N-V.MS }{ 5207}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μου; }{ }{R-PG.1S }{ 3450}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο, }{ }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{δεῦρο, }{обр\'атно / сейч\'ас же }{A }{ 1204}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{οὐκ }{вовсе не / никак не / ни за чт\'о не }{X.N }{ 3756}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἔστιν }{ }{V-IPX.3S }{ 2076}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σοι }{тебе }{R-PD.2S }{ 4671}{0000000000}{}%
......@@ -17785,7 +17785,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{εἰμι }{ }{V-IPA.1S }{ 1510}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{σήμερον· }{ }{A }{ 4594}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{εἰ }{ }{C }{ 1487}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{γνώσομαι }{ }{V-IFM.1S }{ 1097}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{ἀνὰ }{посред\'и / между / по- }{P }{ 303}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μέσον }{с\'амый центр / с\'амым центром }{A-A.NS.N }{ 3319}{0000000000}{}%
......@@ -3437,7 +3437,7 @@
\ilxxb{ }{ }{}{Πότε }{ }{NONE }{ 0}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{διελεύσεται }{ }{V-IFM.3S }{ 1330}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{}{этот / тот с\'амый }{D-N.MS }{ 3588}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{ }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{μὴν }{не смотря ни на чт\'о и ни на ког\'о, }{X.N }{ 3375}{0000000000}{}%
\ilxxb{ }{ }{}{καὶ }{и }{C }{ 2532}{0000000000}{}%